*足あげて胡瓜の馬の休むさま Offerings for Obon at Altar
盂蘭盆会の仏壇、精霊馬。2016/7/16
Obon ( O-bon/Bon) is the Japanese version of the Ghost Festival.
The Buddist Family altar is tidied up and vegetables and fruits are set out as offerings.
アルバム: テーマタグアルバム
お気に入り (17)
17人がお気に入りに入れています
コメント (14)
-
随分立派な仏具ですね。
ナスは馬にしたけど キュウリも馬にするんですね。2016年8月24日 19:02 nekomama (43)
-
仏陀がキュウリとナスを馬に、、と言いましたかね。
2016年8月24日 19:40 ピロ君 (0)
-
こちらでもナスやキュウリの馬作ります。
2016年8月24日 20:01 さといも (1)
-
先祖がいらっしゃる時は、牛に乗りゆっくりと。お帰りになる時には、馬でお早く、だったでしょうか? (^_^;)
2016年8月24日 20:37 モチヅキ (14)
-
そうそう、馬と牛を作り分けるんですよ。来る時は馬で早く、帰りはお土産をいっぱい載せられる牛でゆっくりと、ですね。トウモロコシの髭?を尻尾にした思い出があります。
2016年8月24日 21:27 MR2 (43)
-
nekomamaさん、早速のコメントありがとうございます。
精霊馬と呼んで、胡瓜の馬・茄子の牛がよく知られていますが、地方によって違うようです。2016年8月24日 21:42 ちくら(chikura) (0)
-
ピロ君さん、コメントありがとうございます。
聡明な釈迦牟尼仏陀はそんなことはおっしゃらなかったでしょう。2016年8月24日 21:44 ちくら(chikura) (0)
-
さといもさん、コメントありがとうございます。
祖先の霊も、生前にこの時期に食べなれた胡瓜や茄子をお喜びになるでしょう。2016年8月24日 21:46 ちくら(chikura) (0)
-
モチヅキさん、コメントありがとうございます。
解釈の違いから、真逆な伝承もあるようですね。いずれにせよ、こういう細かい心配りは、いかにも日本的な発想ですね。2016年8月24日 21:52 ちくら(chikura) (0)
-
MR2さん、コメントありがとうございます。
お供物を牛の背に乗せて持って帰ってもらうと聞きました。
そういえば、トウモロコシの毛を馬や牛の尻尾に使った記憶があります。2016年8月24日 21:57 ちくら(chikura) (0)
-
日本の伝統ですね。
2016年8月28日 23:27 surumebachi031 (1)
-
surumebachi031さん、コメントありがとうございます。
独り暮らしの増加と地方の高齢化と共に、次第に風化していって、いまや風前の灯になりつつあるのかもしれませんが、どこかの時点で揺り戻しがあるといいですね。2016年8月28日 23:56 ちくら(chikura) (0)
-
お盆ですね〜。立派なお寺、ちくらさんもお参りされたのですね〜。
2016年9月1日 21:52 パール (8)
-
パールさん、コメントありがとうございます。
ここは知り合いのお宅です。門火を撮らせていただいたあと、精霊馬が話題になり、それならと仏壇に案内されました。応対してくださったのは、傘寿にほど近い刀自です。2016年9月2日 11:20 ちくら(chikura) (0)
コメントするにはログインが必要です。フォト蔵に会員登録(無料)するとコメントできます。